Veranstaltungen

 

Ausstellungsbereich II  (westlicher Teil des Erdgeschosses, früher Vorraum zur Buchbinderei und Standplatz von hydraulischen Schneidemachinen)

Exhibition area II  (western part of the ground floor, formerly the entry to the book bindery and location for hydraulic cutting machines)

 

 

 

Vorschau auf die erste Ausstellung:

Lichtobjekte und Lichtinstallationen  (1)

Boden- und Wandobjekte  (2)

Leben als Reisender (Abteilung Satirische Objekte)  (3)

Preview of the first exhibition:

Light objects and light installations  (1)

Floor and wall objects  (2)

Life as a voyager (satirical objects)  (3)

 

 

1

 

Himmel und Erde  2008   Stahl Papier Licht   600/250/25 cm

Heaven and earth 2008   Steel paper light   600/250/25 cm

 

 

Unterbrochene Verbindung  2000    Messing Glas Asche Licht  500/200/20 cm

Interrupted connection  2000    Brass glass ash light  500/200/20 cm

 

 

Der Morgen  2005   Plexiglas Holz Farbe Licht   250/120/60 cm

The morning  2005   Perspex wood paint light   250/120/60 cm

 

 

Der Abend  2005   Holz Farbe Kunststoff Papier Licht  250/100/80 cm

The evening  2005   Wood paint plastic paper light  250/100/80 cm

 

 

Lichtobjekt  2007   Stahl  Papier (Folie)  Licht  75/75/5 cm

Light object  2007   Steel paper (foil)  light  75/75/5 cm

 

 

Arena   2004/2010   Stahl Multiplex Licht   85/150/165 cm

Arena   2004/2010   Steel multiplex light   85/150/165 cm

 

 

Lichtobjekt  2006   Sandstein Stahl Multiplex Salz  Licht  130/130/12 cm

Light object  2006   Sandstone steel multiplex salt light  130/130/12 cm

 

 

2

Bodeninstallation  2006   Stahl Asche Schnur  850/70/10 cm

Floor installation  2006   Steel ash cord  850/70/10 cm

 

 

Staub  2006   Stahl Glas Staub  40/40/5 cm

Dust  2006   Steel glass dust  40/40/5 cm

 

 

Garten   2009  Holz Farbe Stahl Stein  200/450/175 cm

Garden   2009  Wood paint steel stone  200/450/175 cm

 

 

Bühne für einen Gärtner  2013   Stahl Holz Farbe Papier   1500/1500/ 300 cm

“Ein Zen-Meister hat einen Gärtner, der seinen Garten herrichtet, alles sieht perfekt aus.

Der Zen-Meister kommt und sagt: Warte!

Er schüttelt ein Bäumchen, ein paar Blätter fallen zu Boden, und er sagt: Jetzt ist alles perfekt.”

 

Stage for a gardener  2013   Steel wood paint paper   1500/1500/ 300 cm

“A Zen master has a gardener who does his gardening, everything looks perfect.

The Zen master comes to see the gardener: wait a moment!

He shakes a small tree, a few leaves fall to the ground, and he says: now eveything is perfect.”

 

 

3

Ankommen (Sternenstaub)  2011

Arriving (star dust)  2011

 

 

Abwarten  2010

Waiting  2010

 

Strandgut – vorläufig letztes Denkmal für die D-Mark  2012

Stranded goods – provisionally the last memorial for the D-Mark  2012

 

Den Hammer an den Nagel hängen  2013

Hanging the hammer on a nail  2013

 

 

Gratis  2012

For free 2012

 

 

2012  Den Hammer an den Nagel hängen – Selbst zum 65.

2012  Haning the hammer on a nail – self portrait on the 65th birthday.

 

 

Marienkirche Epfenbach 2012 -  Zum 20. Jahrestag des Kapitänswechsels

St Mary’s Church Epfenbach 2012 -  On the 20th anniversary of the change of captain

 

 

Aussicht  2014

View  2014

 

 

Ausstellungsbereich III  (im ehemaligen Papierkeller und im Raum der ersten Rotationsmaschine)

Exhibition area III  (in the former paper storage and in the location of the first printing machine)

 

 

Heat  2000  (aus: Vier Elemente, Installationen) Holz Stahl Licht  1500/250/175 cm

Heat  2000  (from: Four elements, installations) Wood steel light  1500/250/175 cm

 

 

Entwurf zu einem Holocaust Mahnmal 1998/99 – im Museum am Ostwall Dortmund 1999

28  Spiegelkreuze   (Stahl, Glas,75/85/120 cm)   beschriftet mit Textteilen aus der Todesfuge von P.Celan, 1952

Design for a Holocaust memorial 1998/99 – in the Museum am Ostwall Dortmund 1999

28  mirror crosses   (Steel glass 75/85/120 cm)   inscribed with text fragments from Paul Celan’s Fugue of Death, 1952

 

Raumsituation des Mahnmals   ca.  5/15/10 m

Ein unterirdischer Raum mit für Besucher seitlich angeordneten Türen und Treppenabgang bzw. Treppenaufgang – Wegverlauf über die “Bühne”  zwischen den Spiegelkreuzen und der Projektionswand

Spatial arrangement of the memorial   ca.  5/15/10 m

An underground room with doors and staircases to the left and right to guide the spectator across the “stage” between the mirror crosses and projection wall

 

 

 

 

 

Lichtfelder der Spiegelkreuze

Light projections of the mirror crosses

 

 

Hommage an Domin  2006   Stahl  Papier  Licht (elektrisch angetriebener Lichtwagen, vor- und zurückfahrend)   1200/300/250 cm

 ”…tauche ich auf auf der anderen Seite der Erde

dort will ich freier atmen

dort will ich ein Alphabet erfinden von tätigen Buchstaben.”

 

Hommage to Domin  2006   Steel paper light (electrically powered ligt cart, driving back and forth)   1200/300/250 cm

 ”…I resurface on the other side of the earth

where I want to breathe more freely

where I want to develop an alphabet of active letters.”

 

 

Textfragmente auf Transparentpapier

aus:  H.Domin  Rückkehr der Schiffe   Gedichte 1962

Text fragments on transparent paper

from:  H. Domin  Return of the ships   Poems 1962

 

 

Ecke  1996  (Entwurf)   Holz  Licht  150/150/150 cm

Corner 1996  (sketch)  Wood Light  150/150/150 cm

 

 

Hommage an Malewitsch  Nr. 13   2011   65/65/65 cm   Gehäuse  Stahl  Spiegelglas

Hommage to Malewitsch  No. 13   2011   65/65/65 cm   Box steel perspex

 

 

Renaissance  2013   30 Holztafeln Farbe   250/140 cm

Ausgangsmaterial: Photographie (1971) einer Ruine der Agora in Athen, gespiegelt in einem Wasserbecken

Renaissance  2013   30 Wooden plates  paint 250/140 cm

Starting material: Photography (1971) of a ruin of the agora in Athens, mirrored in a water basin